Chlorophyll Pictures (travail en cours). Anthotypes reproduits sur papier en fibres de bambou, 50×70cm & 30x40cm / Chlorophyll Pictures (work in progress). Anthotypes reproduced on bamboo fiber paper, 50×70cm & 30x40cm
FR/ Chlorophyll Pictures (« images chlorophylliennes ») traduit ma vision du monde. Le vert, celui de la nature picarde où j’ai grandi, entre champs et forêts, traverse chaque image, leur donnant couleur, matière et densité. Dans un dialogue entre histoire de la photographie et attention au vivant, le projet explore le voyage, l’altérité, l’expérimentation sociale et les récits personnels, traduisant des instants, des situations. Ces images ne représentent pas le réel tel qu’il est : elles naissent de recherches iconographiques, interprétées par l’intelligence artificielle, selon mes intentions, puis sont révélées par des pigments végétaux appliqués sur du papier et exposées au soleil. EN/ Chlorophyll Pictures expresses my vision of the world. The green of the Picardy countryside where I grew up, between fields and forests, runs through each image, giving them colour, substance and density. In a dialogue between the history of photography and attention to the living, the project explores travel, otherness, social experimentation and personal narratives, translating gestures, moments and situations.These images do not represent reality as it is : they are born of iconographic research, interpreted by artificial intelligence according to my intentions. They are then revealed by plant pigments applied to paper, then exposed to the sun.

The Seaman and the Seagull (le marin et la mouette), 2025
Cette image est inspirée d’une situation vécue dans une tempête au large de mon premier voilier, au large des Canaries. Alors au bout de mes forces, une mouette perdue est venue prendre refuge sur ma tête.This image was inspired by a situation I experienced in a storm off my first sailboat, off the Canaries. At the end of my strength, a lost seagull came to take refuge on my head.

The Men Circle (le cercle d’hommes), 2025
The Men Circle représente un groupe d’hommes échangeant parole intime et écoute, le bâton de parole passant de l’un à l’autre, dans une confiance totale. À Tamera, le plus grand éco-village du Portugal, où j’ai séjourné en 2024, j’ai découvert et bénéficié des bienfaits de ce rituel. The Men Circle represents a group of men exchanging intimate words and listening, the talking stick being passed from one to the other in complete trust. At Tamera, the largest eco-village in Portugal, where I stayed in 2024, I discovered and experienced the benefits of this ritual.

The Chlorophyll Camera (l’appareil photo chlorophyllien), 2025
Et si à la place de pellicules photographiques ou de capteurs numériques, nous pouvions insérer dans nos appareils photo des végétaux, et imprimer directement dessus, grâce à la lumière, nos images ? The Chlorophyll Camera nous montre cet appareil qui ne verra jamais le jour… What if, instead of photographic film or digital sensors, we could insert plants into our cameras and use light to print our images directly onto them? The Chlorophyll Camera shows us this device that will never see the light of day…

The Seaman and the Butterflies (le marin et les papillons), 2025
Cette image montre un jeune homme sur son voilier dans un fleuve tropical, entouré d’une nuée de papillons. Cette image est inspirée de ce que j’ai vécu lors de mon arrivée en Casamance, en Afrique de l’ouest, à bord de mon premier voilier. This picture shows a young man on his sailboat in a tropical river, surrounded by a swarm of butterflies. This image was inspired by what I experienced when I arrived in Casamance, West Africa, on my first sailing boat.

The Meditator (le méditant), 2025
Lorsque je médite, j’aime visualiser un horizon infini. Cette image montre un moine assis en lotus, et entouré de rochers en forme de vagues : ses visions intérieures et sa concentration sont telles qu’elles façonnent le paysage. Il s’agit d’une allégorie de l’influence qu’a la méditation sur la vision du monde de son pratiquant. When I meditate, I like to visualise an infinite horizon. This image shows a monk sitting in lotus posture, surrounded by wave-shaped rocks: his inner visions and concentration are such that they shape the landscape. It is an allegory of the influence that meditation has on the practitioner’s vision of the world.

The Oracle Spring (la source de l’oracle), 2025
Cette image montre trois jeunes femmes dans un sanctuaire, en train de se baigner dans une eau sacrée. Sous la protection d’Eros, l’esprit de l’Amour, elles y célèbrent leur féminité. Cette image est inspirée de l’expérience vécue et relatée par une amie à Tamera, dans le plus écovillage d’Europe, dans le sud du Portugal. This image shows three young women in a sanctuary, bathing in sacred water. Under the protection of Eros, the spirit of love, they celebrate their femininity. The image was inspired by an experience recounted by a friend in Tamera, Europe’s largest eco-village in southern Portugal.

The Monkey and the Money (le singe et l’argent), 2025
The Monkey and the Money montre une femme découvrant dans son lodge un singe en train de jouer avec ses billets de banque, une situation vécue par une amie en voyage. The Monkey and the Money shows a woman in her lodge discovering a monkey playing with her banknotes, a situation experienced by a friend on a trip.

The Wise (le sage), 2025
The Wise montre un sage charismatique, suivi par un groupe de jeunes gens. Cette image est un hommage au Roi-philosophe de Platon, que les dirigeants d’aujourd’hui semblent ne pas connaître. The Wise shows a charismatic sage followed by a group of young people. This image is a tribute to Plato’s philosopher-king, whom today’s leaders seem to know nothing about.