Aller au contenu

TEXTS

Le travail d’Aurélien David révèle une métamorphose, celle de notre propre transformation en quelque chose d’autre qui ne serait plus nous- même, au point que l’on ne puisse plus se reconnaître… Par l’emploi de procédés photographiques naturels, le photographe nous parle de l’abandon de ce qui nous fait Humain. Paradoxalement, en fusionnant ses sujets avec le végétal, il alerte en creux sur notre abandon à Gaïa, la terre-mère, et sur la perte progressive de notre relation à l’Autre, à l’Être, au Vivant. De ses expériences glanées auprès des communautés d’Afrique de l’Ouest, et par Le biais d’une photographie que l’on pourrait qualifier d’humaniste, exprimée dans une forme simple – mais non simpliste -, l’artiste traite de ces abandons qui nous menacent mais aussi des solutions qui s’offrent à nous, telles que la force du collectif – en opposition à l’individualisme – et d’une conscience écologique en évolution vers une forme plus éco- sociale. Ainsi, par un travail de recherche où la photographie vient en appui de la pensée des philosophes du Vivant, Aurélien David nous conduit à envisager une mutation urgente et vitale qui doit nous mener du biomorphisme à la biopolitique.

Aurélien David’s work reveals a metamorphosis, that of our own transformation into something else that would no longer be ourselves, to the point where we can no longer recognize ourselves… Through the use of natural photographic processes, the photographer speaks to us of the abandonment of what makes us Human.Paradoxically, by merging his subjects with plants, he alerts us to our abandonment of Gaia, Mother Earth, and to the progressive loss of our relationship with the Other, with Being, with the Living. From his experiences gleaned from communities in West Africa, and through a photography that could be described as humanistic, expressed in a simple – but not simplistic – form, the artst deals with these abandonments that threaten us but also with the solutions that are available to us, such as the strength of the collective – as opposed to individualism – and of an ecological awareness that is evolving towards a more eco-social form. Thus, through a work of research in which photography supports the thinking of the philosophers of Life, Aurélien David leads us to envisage an urgent and vital mutation which must lead us from biomorphism to biopolitics.

Didier mandart

Depuis toujours, les portraits veulent transmettre à la postérité les traits, les émotions, le statut, la singularité de la personne représentée, que ce soit en peinture, en sculpture, en dessin ou en photographie. Portraits de l’être aimé, portraits du pouvoir, des marges, de l’ordinaire, de l’exotisme, autoportraits, tous participent à cette immense galerie d’hommes et de femmes qui nous entourent, nous regardent et nous inspirent. Et les portraits photographiques d’Aurélien David s’inscrivent dans cette lignée : ils nous présentent des gens simples, pêcheurs, paysans, jardiniers, rencontrés au cours de ses pérégrinations sur son voilier Heoliañ (du breton «insoler»). Des hommes pour la plupart, photographiés frontalement, neutralement, sans artifice, comme des portraits anthropologiques. Mais la plupart des visages apparaissent sur une feuille de bananier : l’image a été faite en utilisant les propriétés photosensibles de la chlorophylle (en mémoire des anthotypes floraux de Herschel). La plante choisie fait écho au personnage représenté, métaphoriquement et directement. Il y a ainsi une double indexialité, celle, classique, de l’image-photographie comme index du sujet représenté, et celle, plus rare, de la matière-photographie comme index du monde physique. Au temps des selfies et de l’amoncellement d’images, ces rares alchimies végétales nous relient à la nature. Et surtout ces visages aujourd’hui quelque peu fantomatiques et évanescents vont devenir des fantômes, ces images vont pâlir et disparaître avec le temps, sous l’effet de la dégradation chimique naturelle et de la lumière : regarder l’image, c’est la tuer. Alors que, depuis son invention, la chimie photographique tend à pérenniser l’image, alors qu’un portrait doit être éternel, Aurélien David, à contre-courant, nous offre une photographie précaire, sinon fugace, en tout cas mortelle, une photographie contemplative, de passage qui, à sa manière, est un memento mori.

The reason for portraits, whether painted, sculpted, drawn or photographed, has always been to pass on to posterity a given person’s facial features, emotions, status, singularities. All portraits, whether of loved ones, of power, of society’s outsiders, of ordinary people, of exoticism, of oneself, contribute to the immense gallery of women and men which surrounds us, watches us, inspires us. Aurelien David’s photographic portraits are part of this lineage, showing us simple people – fishermen, peasants, gardeners – encountered during his wanderings aboard his sailboat Heoliañ (‘sun-soaked’ in Breton). Portraits almost exclusively of men, photographed face-on, neutrally, much like anthropological portraits. But most of the faces appear over banana leaves – the image was obtained by taking advantage of the light-sensitive properties of chlorophyll (reminiscent of Herschel’s floral anthrotypes). And each chosen plant is an echo of the portrayed person, metamorphic and directly. The result is a double indexicality, the classic one wherein the photograph-image is an index of the subject and, much less common, wherein the photograph-material serves as an index of physical reality. In this era of selfies and the fragmenting of images, these rare vegetal alchemies bring us back to our roots in nature. And, most importantly, the somewhat ghostlike faces that we can see today will, because of natural chemical degradation and light exposure, gradually fade away and disappear, becoming real ghosts of themselves: the act of observing the image brings on its demise. Photographic chemistry, on the other hand, has, since its invention, sought to increase image stability and lifetime, thereby attempting to offer photographic portraits the gift of immortality. Aurélien David’s works are at complete odds with this objective, offering us a photography which is precarious, fleeting, and in any case, mortal. A contemplative, passing photography which, in its way, is a memento mori.

Marc Lenot

Aurélien David dévoile le « moi » végétal de ses contemporains en posant sur eux son regard animiste. Grâce au soleil et à la chlorophylle, leurs visages ont pour singularité d’être révélés de façon naturelle, directement sur des feuilles d’arbres, pour devenir les masques du rituel photographique BeLeaf. Après avoir réalisé un « masque végétal », Aurélien David commande à son laboratoire photo un tirage couleur du portrait entier, cadré des hanches à la tête. En posant le masque sur le papier photographique, il joue à l’illusionniste. Il fait en sorte que les traits du visage coïncident avec ceux du corps, pour produire un effet d’hybridation. Il porte aussi attention à l’équilibre des formes. Le végétal doit être ni trop grand ni trop petit. La combinaison de ces choix amène le regardeur à un certain type de lecture et à faire ce qu’il appelle un « effort anthropomorphiste », à chercher l’Humain dans le Végétal. Une invitation à repenser nos liens avec la Nature.

Aurélien David reveals the vegetal « self » of his contemporaries by placing his animistic gaze on them. Thanks to the sun and chlorophyll, their faces are revealed in a natural way, directly on tree leaves, to become the masks of the photographic ritual BeLeaf. After having made a “plant mask”, Aurélien David orders a colour print of the entire portrait, framed from the hips to the head, from his photo laboratory. By placing the mask on th photographic paper, he plays the illusionist. He makes the facial features coincide with those of the body, to produce a hybrid effect. Photographic collage allows him to obtain the desired realism, avoiding an exclusively digital creation chain. He also pays attention to the balance of the forms. The plant must be neither too large nor too small. The combination of these choices leads the viewer to a certain type of reading and to make what he calls an “anthropomorphic effort”, to look for the Human in the Vegetal. An invitation to rethink our relationship with Nature.

Aude Viridanel

J’ai rencontré les Chlorophylliens au cours d’un rêve pendant le premier confinement. Ils m’ont emmené dans leur village et m’ont dit : « Regardes ce que nous sommes et regardes comment nous vivons, regardes bien, transformes-toi et quand tu te réveilleras, va répandre autour de toi ce message: « Humains, la branche sur laquelle vous êtes assis ploie sous votre poids jusqu’à bientôt se rompre, et votre seule issue, est de devenir cette branche ». Ils m’ont dit comment avoir modifié leur métabolisme jusqu’à ce que leur chair et leur sang deviennent végétal. Ils m’ont raccompagné à l’entrée de leur village et je me suis réveillé avec en tête ces mots : « Va, vogue et vois les Chlorophylliens, silencieux, changer le monde ».

I met the Chlorophyllians in a dream during the first lockdown. They took me to their village and said, « Look at what we are and look at how we live, take a good look, transform yourself and when you wake up go and spread this message around you: « Humans, the branch you are sitting on is bending under your weight until it soon breaks, and your only way out is to become that branch. They told me how they changed their metabolism until their flesh and blood became vegetable. They escorted me to the entrance of their village and I woke up with these words in my head: « Go, sail and see the Chlorophyllians, silent, change the world.

Aurélien David

Instagram
Facebook