AURELIEN DAVID

  • ---
  • ---
  • Cours photo en voilier

FR/
Paris et la région Francilienne ont été depuis le Moyen-Âge des terres de prédilection pour la viticulture. Le mildiou, le développement du maraîchage et du train ont eu raison d'elle au XIXème siècle. Depuis les années 80, on assiste au « renouveau de la vigne Francilienne », où des vignes « patrimoniales » voient le jour, des vignes dont le but est culturel et non pas commercial. Municipalités, associations, confréries bachiques et particuliers plantent alors de la vigne et font du vin. Aujourd'hui, c'est près d'une centaine de vignes que compte la région et la capitale.

« Paris wine makers » est une série de triptyques composées de photographies des vignerons de Paris ou de personnes ayant un lien fort avec elle et dont les portraits sont développés avec le vin qu'ils produisent selon une technique ancienne de la photographie réinventée. Afin de situer le contexte urbain dans le quel est produit le vin, les portraits sont associés à des vues satellites de Google Maps, ce qui permet aussi de retracer le chemin parcouru par la photographie dans son histoire jusqu'à aujourd'hui, où ces vues produites par des satellites sont le comble de l'homme moderne, à savoir des images qui ne sont plus directement le fait de sa main : les satellites Google sont en quelque sorte les appareils photo de l'homme moderne. Ces images sont également associées aux étiquettes des bouteilles de vin (lorsqu'elles existent) utilisé pour la réalisation des tirages photographiques au vin que j'appelle « vinotype », en référence aux procédés anciens que sont par exemple le daguerréotype ou l'ambrotype.

EN/

Paris and its region, known as the ‘Francilienne’, remain preferred fields for viticulture since the Middle Ages. However, mildew and the development of market garden and the railway industry ended this trend in the late XIX century. Since the 80s, we witness ‘the renewal of Francilienne vineyards’ when ‘patrimonial’ vineyards with a cultural and non-commercial aim come into existence. Local authorities, associations, Bacchanalian fraternities and amateurs grow grapevines and make wine. There are currently around a hundred vineyards in the region and its capital.

‘Paris winemakers’ is a series of triptychs showing photographs of vineyards or of people strongly related to viticulture. Portraits are developed with wine according to an old technique taken from reinvented photography. In order to integrate the urban context where wine is made, portraits appear alongside satellite images from Google Maps. As a result, we are also able to track the historical path followed by photography. Satellite pictures are the height of modern men since the later don’t even take them: Google satellites could be somehow considered modern men’s cameras. Likewise, these images are associated to wine bottle labels (if they exist) used to wine print photographs as ‘vinotypes’ as I call them as a reference to old techniques like daguerreotype or ambrotype.

Photographies numériques et vinotypes, 30x40cm, 2016
Digital photographs and winotypes, 30x40cm, 2016

  

Alexandre GOLOVKO, viticulteur de la vigne de La Défense

Alexandre GOLOVKO , winemaker of the vineyard of La Défense

  

Jacques MELAC, ancien gérant du bistrot Mélac connu pour ses vendanges de quartier au coeur de Paris.

Jacques MELAC, former manager of the bistro Mélac known for its area of ??harvest in the heart of Paris

  

Patrice BERSAC, président des Vignerons Franciliens Réunis (VFR) qui fédère les vignes patrimoniales à Paris

Patrice BERSAC, president an association (VFR) which brings together the vineyards of Paris

  

Francis GOURDIN, œnologue honoraire de la ville de Paris et initiateur du renouveau de la vigne de Montmartre

Francis GOURDIN, Honorary oenologist of the city of Paris and initiator of the revival of the Montmartre vineyard

  

Sylviane LEPLATRE, œnologue de la ville de Paris.

Sylviane LEPLATRE, oenologist of the city of Paris.

  

Brigitte HOUDINIÈRE, présidente de l'association qui gère la vigne de Montmartre.

Brigitte Houdinière, president of the association that manages the Montmartre vineyard.

  

Paul SESSEGO, viticulteur amateur à Paris

Paul SESSEGO, amateur winemaker in Paris

  

Olivier GRESSET, viticulteur amateur à Paris

Olivier GRESSET, amateur winemaker in Paris

  

Paul GUYONNET, viticulteur amateur à Paris

Paul GUYONNET, amateur winemaker in Paris

  

Monique DENIZE, initiatrice du vin issu des vignes de l'hôpital Bretonneau à Paris.

Monique DENIZE, initiator of the wine from the vineyards of the Bretonneau hospital in Paris.

  

Jean-Bernard BOUILLAC, viticulteur amateur à Bagneux.

Jean-Bernard BOUILLAC, amateur winemaker in Bagneux.

  

Marcel DOYEN, grand maître de la confrérie du clos Clamart.

Marcel DOYEN, Grand Master of the brotherhood of the wine of Clamart.

  

Patrick VALET, l'un des jardiniers municipaux et vignerons de la ville d'Argenteuil

Patrick VALET, one of the municipal gardeners and winegrowers of the town of Argenteuil

  

Bernard DUCLOS, président de l'association qui gère la vigne municipale de Chaville.

Bernard DUCLOS, president of the association which makes the municipal vine of Chaville.

  

Michel PIONETTI, vigneron de la vigne pédagogique de l'école Henri Wallon à Fontenay sous Bois.

Michel PIONETTI, winemaker of educational vineyard of Henri Wallon school in Fontenay-sous-Bois.

  

Lionel RAVAGNI, vigneron de la ville de Sartrouville

Lionel RAVAGNI, winemaker of the city of Sartrouville

  

Christophe LANCMANN, président de l'association des Vignes des Coteaux de Champigny qui gère la vigne municipale.

Christophe LANCMANN, president of the Association of wineyards of Champigny which makes the municipal vine.

  

Denis LIMONGI, vigneron de la vigne municipale de Gagny.

Denis LIMONGI, winemaker of the municipal vine Gagny.

  

Colette SITBON, vigneronne amatrice et productrice de Macvin à Rueil Malmaison.

Colette SITBON, amateur winemaker and producer of Macvin in Rueil Malmaison.