AURELIEN DAVID

  • ---
  • ---
    

Mes photographies résultent de ma nécessité de lier l'Homme à la Nature. Le respect des conventions du portrait associé à la combinaison de plusieurs procédés, constitue une imagerie à l'esthétique troublante, explorant la fusion des matières, la continuité des lignes et l'équilibre des formes. Mes photographies sont issues de la rencontre entre deux systèmes de pensée, le naturalisme et l'animisme. Ces deux systèmes que l'anthropologue Philippe Descola a définit dans son livre « Par delà nature et culture », permettent aux humains d'organiser les relations entre les êtres vivants. Tandis que la tradition naturaliste me fait tendre vers le réalisme photographique, l'animisme engendre la métamorphose de mes modèles, grâce à la lumière et à la chlorophylle.

My photographs result from my need to link man to nature. The respect of the conventions of the portrait associated with the combination of several processes, constitutes an imagery with the troubling aesthetic, exploring the fusion of the materials, the continuity of the lines and the balance of the forms. My photographs come from the meeting between two systems of thought, naturalism and animism. These two systems that the anthropologist Philippe Descola defined in his book "Beyond nature and culture", allow humans to organize relationships between living things. While the naturalistic tradition makes me tend towards the photographic realism, the animism engenders the metamorphosis of my models, thanks to the light and the chlorophyll.